DISCAPACITAT SENSORIAL

En aquest recull trobareu llibres adaptats a les diferents capacitats de les persones i també contes amb protagonistes amb algun tipus de discapacitat: física, psíquica o sensorial. Guia «El calaix de la diversitat» Selecció de llibres Guia completa de llibres i recursos adaptats (edició 2018) Llegua de signes, Braïlle, Sistema pictogràfic i de comunicació, Lectura Fàcil, Àudio llibres… Guia completa de llibres i recursos amb protagonista amb discapacitat Que els protagonistes dels contes pateixin alguna discapacitat facilita la normalització de les discapacitats i la inclusió dels infants. Lectura i discapacitat: què, qui i com? de Susana Peix i Meritxell Almirall de Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

Fulleja el llibre clicant la coberta

Una de les tasques dels prescriptors de literatura infantil és la d’unir esforços per garantir que tots els nens i nenes accedeixin a la lectura en igualtat de condicions, sobretot, a la lectura com a font de plaer. Però no tots els infants tenen les mateixes capacitats…
Sovint pensem en la inclusivitat com una utopia, com un ideal que costa molt d’aconseguir per manca de recursos materials, humans, econòmics… Volem trencar aquests tòpics i conscienciar del poder que tenim els professionals i les famílies per contribuir a la inclusivitat plena. La manera en com tractem les persones amb discapacitat pot marcar una gran diferència en el seu dia a dia i, de retruc, en la nostra societat. Els petits canvis els generem cadascú de nosaltres.
En aquest llibre, trobareu un manual per entendre QUÈ és la discapacitat, QUINES són les necessitats lectores dels infants amb discapacitat i COM podem normalitzar-la a través d’una panoràmica del sector editorial i dels recursos que existeixen.

CONTES ADAPTATS A DIFERENTS CAPACITATS

PERSONES SORDES

LLENGUA DE SIGNES: Col·lecció Ple de signesPle de signes Ple de Signes, és una col·lecció de Raquel i Sara Molina, il·lustrada per Txell Ribes que publica Salvatella (2023). Una col·lecció que pretén afavorir la posada en pràctica del suport signat amb els infants, a partir d’uns signes basats en la llengua de signes catalana. Aquest és un recurs que pot servir per facilitar el desenvolupament de la llengua oral dels infants. L’expressió a través del gest els permet comunicar-se fins i tot abans de produir les primeres paraules. L’adult és l’encarregat de relacionar-lo amb la llengua oral per potenciar-ne l’adquisició de manera espontània i facilitar-los l’accés a la comunicació. Amb aquest mètode podem augmentar i estimular la comunicació i el llenguatge dels infants de manera lúdica i motivadora. Ple de signes_mare Cada volum conté un conjunt de catorze paraules noves i inclou un QR per a cada mot amb què podreu accedir a un vídeo de mostra. Col·lecció Ginjoler El Cep i la Nansa presenta una col·lecció de contes infantils per a totes les persones, grans o petites, que gaudiu amb la lectura i, en especial, tots aquells nens i nenes que utilitzeu la Llengua de Signes com a vehicle de comunicació: famílies, amics i escoles.  El text original de cada conte va acompanyat d’una adaptació al català signat, un sistema de comunicació que utilitza el vocabulari de la llengua de signes catalana (LSC) amb l’estructura de la llengua oral. Aquest sistema bimodal representa la visualització de les paraules de la parla i consisteix en utilitzar un signe per a cada paraula. Com que “veiem” les paraules a través dels signes, l’aprenentatge de la llengua oral és més fàcil!  més a més la col·lecció inclou un DVD, com a material d’acompanyament, amb la representació del conte seguint l’estructura pura de la llengua de signes catalana (LSC). Aquesta és la llengua natural de les persones sordes de Catalunya que funciona de manera independent al català oral. Tingueu en compte aquestes indicacions per a fer més fàcil la representació dels signes: – Les línies discontínues indiquen l’inici del moviment de les mans.  – Si el signe inclou una expressió en la cara del nen, és molt important de fer-lo, ja que reforça el significat del que es vol expressar.
coberta-la-bruixa-amalurra-i-la-magia-mes-poderosaLa bruixa Amalurra i la màgia més poderosa d’Alicia Costa i Leire Martín, 2022. La bruixa Amalurra és la divertida encarregada de cuidar el bosc… però els encanteris no li surten com ella vol. Tot acaba en un gran embolic i el bosc està fet un desastre. L’Amalurra decideix anar a la recerca de LA MÀGIA MÉS PODEROSA. La busca per tot arreu: en el llibre dels encanteris, a la poció, al foc i a la llenya però no la troba enlloc… fins que mira a la seva bola de vidre. Aconseguirà arreglar el bosc?
La cua de sirena de César Barceló i Clara Berenguer, 2019.coberta-la-cua-de-sirena La Carla de gran vol ser una sirena. Cada matí es mira i remira les cames i els peus per veure si li ha crescut una cua escamada i brillant, però res no canvia. Un dia va escoltar la seva àvia dient: “som el que mengem” i va decidir que menjaria només peix o aliments que vinguin del mar. Però aquest pla, té un final no massa digestiu… Inclou un enllaç a un audiovisual amb el conte animat i narrat en LSC.
coberta-la-princesetaLa Princeseta de Marta Plans i il·lustracions de Valentí Gubianas publicat pel Cep i la Nansa edicions és el darrer títol de la col·lecció Ginjoler, 2017. Una divertida història d’una princeseta que s’ha perdut. els seus pares, els Ries, li havien demanat que els acompanyés a una festa, però amb tant de rebombori i tanta gent s’havia perdut. Aleshoes es planta al mig del carrer i comença a moure els braços perquè pari algun cotxe. Un tot terreny luxós frena en sec i el conductor comença a escridassar-la mentre ella molt educadament li diu que vol que la porti a Palau. Pregunta a un taxista, a la parada del bus… però allà tothom pensa que s’ha begut l’enteniment. Una col·lecció única i inclusiva que presenta el text original i una adaptació a la llengua de signes catalana.
Altres títols de la col·lecció:

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

DISCAPACITAT VISUAL

BRAILLE

L’editorial Gerbera és la primera editorial que es llença a publicar llibres en tinta i braille en castellà (almenys que jo conegui fora dels que edita la ONCE per als seus afiliats). Encara no els he vist però tenen molt bona pinta i per això ja els he penjat al blog en aquesta secció de contes adaptats… cuentos en braïlle

En aquest video la Valentina, una nena cega llegeix el conte Serafina…

*No hi ha mercat editorial en Braïlle a Catalunya ni a l’estat Espanyol. L’ONCE proporciona a tots els seus afiliats els llibres i lectures que precisen. Un dels impediments com en d’altres adaptacions és el cost dels drets d’autor en una tipologia de material sol tenir una venda més limitada que qualsevol altre tipus de llibres adreçats a infants.
RASPALL I JUANOLA, Joana. – El retrat de l’avi [braille]. – Associació Catalana per a la Integració del Cec, 2013. Tant se val si les llegiu amb els ulls o amb els dits, hi podeu descobrir la calidesa i l’amor amb què una néta parla del seu avi i tot allò que, darrere del retrat de l’avi, ens parla d’una societat i d’una època que constitueixen els fonaments del que som avui tots nosaltres. Text en braille i imprès. Més informació sobre el llibre.

LLETRA GRAN

LECTURES FACILITADORES

Leemos 6 títulos
Llegim +6 és una col·lecció creada per a fomentar i gaudir de la lectura per plaer, a través d’històries fresques que tenen un rerefons ple de valors: solidaritat, amistat, honestedat i perseverança. Una col·lecció inclusiva, adreçada a infants tot just en el moment que comencen a llegir de manera autònom, amb ilustracions distribuïdes de manera uniforme acompanyen al text com a reforç cognitiu per a facilitar la comprensió de la narració. Es publiquen en català, castellà i gallec. Tots els títols són escrits per la Susana Peix, especialista en accesibilitat. Títols de la col·lecció: Viatge al país dels arbres de Jean-Marie Gustave Le Clézio publicat per Animallibres.coberta llibre Sabies que els arbres són una mica tímids i feréstecs? Però si fas l’esforç d’observar-los atentament, t’adonaràs que són uns éssers màgics que parlen, es mouen i fins i tot tenen ulls per veure-hi! El petit protagonista d’aquesta història els amansirà a poc a poc, es guanyarà la seva confiança i, amb una mica d’imaginació, emprendrà un viatge meravellós per descobrir els seus secrets. Un llibre que es presenta amb una tipografia de mida extra i amb menys de 40 caracters per línia, característiques que faciliten i fa més accessible la lectura a persones amb baixa visió. La unió fa la força: una història de gallines de Laurent Cardon publicat per Tramuntana, 2017. Una història ben divertida que s’incia amb la desaparició d’en Marcel, el gall blanc i la Glòria, una gallina pel-roja. El Consell de gallines (les blanques, les pel-rojes i les negres) es reuneix urgentement i decideixen formar un exèrcit. Al principi no es posen d’acord però no poden esperar que la guineu o la mostela tornin (pensant que se les deuen haver cruspit). Primer pensen en formar tres exèrcits fins que el gall negre diu que:
«És molt millor un exèrcit en un sol batalló. Unir-se i no dividir-se…»
Tot i que els hi costa una mica aconseguir-ho, al final ho faran… Un conte amb final sorpresa de format gran i lletra de cos més gran de l’habitual que dona accés a infants i d’altres apassionats per la literatura infantil amb baixa visió. Frufú, l’entremaliat de Édouard Manceu publicat per Brúixola, 2016. En Frufú és un monstre molt entremaliat a qui li agrada fer moltes bromes… un dia decideix disfressar-se de monstre per espantar a la seva mare: un nas més recte, unes dents ben grosses, unes urpes i tot de color negre fa molta por… Un conte amb una tipografía molt gran que permetrà una lectura còmoda a nens i nenes amb baixa visió. Resultat d'imatges de cars, editorial geu Editorial Geu publica Carsla conocida historia de  Disney/Pixar con un texto más sencillo y en letra de gran tamaño para facilitar la lectura a niños y niñas con discapacidad intelectual o trastorno en el aprendizaje y/o con baja visión. Rayo McQueen, Mate, El Rey, Sally, Chick Hicks, Luigi… Todos a la carrera en esta trepidante historia sobre ruedas: Cars De la misma colección:

BRAÏLLE

*No hi ha mercat editorial en Braïlle a Catalunya ni a l’estat Espanyol. L’ONCE proporciona a tots els seus afiliats els llibres i lectures que precisen. Un dels impediments com en d’altres adaptacions és el cost dels drets d’autor en una tipologia de material sol tenir una venda més limitada que qualsevol altre tipus de llibres adreçats a infants.
RASPALL I JUANOLA, Joana. – El retrat de l’avi [braille]. – Associació Catalana per a la Integració del Cec, 2013. Tant se val si les llegiu amb els ulls o amb els dits, hi podeu descobrir la calidesa i l’amor amb què una néta parla del seu avi i tot allò que, darrere del retrat de l’avi, ens parla d’una societat i d’una època que constitueixen els fonaments del que som avui tots nosaltres. Text en braille i imprès. Més informació sobre el llibre.

AUDIOLLIBRES

Canelons freds d’Anna Manso publicat per Audiomol, 2016.  La Didi i la Monsti són dues adolescents que se les empesquen totes per entomar amb humor la vida quotidiana, la difícil relació amb els companys de classe, les dèries dels professors i els conflictes familiars. La Didi descobreix el poder alliberador d’escriure i transforma tot el que els passa en les aventures esbojarrades de dos personatges delirants: l’arqueòleg karateka i el seu amic Quimsta. En format pot MP3. El petit príncep d’Antoine Saint d’Exupéry publicat per Audiomol, 2016.

El Petit Príncep és un conte en el que el narrador és un aviador que, de resultes d’una avaria del motor del seu avió, ha hagut de fer un aterratge al mig del desert.

L’endemà del seu aterratge forçat, d’una manera inesperada coneix al Petit Príncep. L’aviador sent curiositat per la procedència d’aquesta criatura i dia rere dia, el Petit Príncep li va revelant la seva història a l’aviador:

«…El Petit Príncep ve d’un petit asteroide, que compartia amb una flori tres volcans. Però allà va experimentar la solitud i va decidir abandonar el planeta a la recerca de l’amistat. Buscant aquesta amistat recorre diversos planetes, habitats successivament per un rei, un vanitós, un bevedor, un home de negocis, un fanaler, un geògraf … El Petit Príncep no entén el concepte de «serietat» que tenen aquesta «gent gran»i prosseguint la recerca arriba al planeta Terra. És llavors quan entra en contacte amb el aviador, que també patia de solitud. I coneix altres personatges un del quals li regala el seu secret: – “L’essencial és invisible als ulls” –

La Lluna, la pruna d’Oriol Toro il·lustrat per Sebastià Serra publicat per  La Galera, 2009.
Un conte sense mots que es pot llegir mirant les il·lustracions o escoltant el CD que explica l’origen de la cançó i de com la Lluna es posa malalta perquè li surten prunes per tot arreu. A la guia «El calaix de la diversitat» trobareu d’altres títols adaptats a persones amb discapacitat sensorial: llengua de signes, braïlle, audiollibres… Una guia que es va actualitzant periòdicament.

CONTES AMB PROTAGONISTES AMD DISCAPACITAT SENSORIAL

WEBS INTERESSANTS:

La Ruth és intérprete en LS, educadora infantil, Doula i Assessora de lactància.. Al 2013 va fer una pàgina web Otanana amb textos i vídeos sobre comunicació amb signes amb bebés utilitzant la LSE com a vehícle d’aquesta comunicació i que va iniciar per compartir la seva experiència amb els seus fills i on podeu trobar informació sobre embaràs, part i criança dels fills. ESCOLTA L’ENTREVISTA A partir de la creació de la seva web va començar a fer xerrades i tallers per afavorir la comunicació dels pares i mares amb els seus fills, i ara ha publicat un llibre. Manos que cuentan, un manual de comunicació amb llengua de signes per a bebés i infants. Aquest manual és un gran exemple de com normalitzar una llengua clau en la comunicació humana: Com i quan puc començar a utilitzar els signes amb el meu bebé. Les rutines. De fet els nens des de ben petits assenyalen les coses que volen. Imagineu que a més d’assenyalar et diguéssin si volen un plàtan o una galeta per menjar. Si volen tornar a casa perquè tenen son o estan cansats…