Virus i microbis monstruosos

Fa uns mesos vaig publicar una entrada amb un recull de propostes adreçades a infants per entendre els virus i en concret el Covid19 que podeu llegir en aquest enllaç.

Avui us porto les darreres novetats que ens han arribat al Memòria de Peix que expliquen de manera molt clara i divertida què són els virus, els microbis o els bacteris, quins són bons i quins dolents, com ens afecten i com atacar-los quan són dolents. Una manera molt educativa d’ensenyar als infants i resoldre molts dubtes en aquesta situació que estem vivint.

Microbis monstruosos: tot sobre bacteris útils i virus dolents del professor Marc Van Ranst i Geert Bouckaert i il·lustracions de Sebatiaan Van Doninck publicat per Takatuka, 2020.

Per què m’haig de rentar les mans abans de dinar?
El coronavirus és el pitjor virus que existeix?
Hi ha bacteris masculins i bacteris femenins?
Quins virus ha aconseguit vèncer, la ciència?
Què són els antibiòtics?

Aquestes i moltes altres preguntes trobaran resposta en aquest llibre…

La vida secreta dels virus del col·lectiu Ellas educan i il·lustracions de Mariona Tolosa publicat per Zahorí Books, 2020.

Què és un virus? Quants n’hi ha al nostre voltant?

On viuen aquests microorganismes invisibles a l’ull humà? Les respostes, adaptades a lectors de totes les edats.

Després de les pupes i els mocs, és el torn dels virus, el tercer títol de l’exitosa col·lecció «La vida secreta de…». Les il·lustracions són també de la Mariona Tolosa Sisteré.

Una eina per familiaritzar els infants amb els virus, saber com protegir-se’n i descobrir que la majoria d’ells són inofensius!

No llepis aquest llibre: és ple de gérmens d’Idan Ben-Barak i Julian Frost publicat per Takatuka, 2020.

La Mina és un bacteri i viu en un llibre. Recull-la amb el dit i emporta-te-la d’excursió: un món microscòpic habitat per microbis us espera. Descobriràs com en són d’estranyes, les dents, si les mires de molt a prop. I el teu melic? I la teva samarreta? Què passaria si li fessis una foto i ampliessis la imatge 300 o 1000 vegades? Unes fotografies fetes amb un microscopi electrònic et donaran una visió completament nova i sorprenent d’aquests llocs aparentment tan coneguts.  Una manera divertida de conèixer alguns dels microbis amb els quals convivim diàriament i, de pas, animar els més petits a mantenir uns hàbits d’higiene saludables.

Un món de robots amb R-BOOT <3

coberta i imatges de l'interior del llibreR-BOOT ❤ és un d’aquells àlbums que t’enamoren fins i tot abans de llegir-lo. Val a dir que el fet de saber que l’autor de les il·lustracions (i en aquest cas també del text) és en Joan Turu i això ja és garantia d’èxit. I he de confesar que la meva sorpresa en llegir-lo encara va ser més gran del que esperava perquè no esperes el final… i la sorpresa tan dolça com inesperada és la clau del llibre…

Com si una d’una distopia (no gaire llunyana) es tractés, en @joanturu ens regala aquest meravellós àlbum. Els robots han passat a formar part de les famílies amb una normalitat que potser no sorprendrà els lectors a aquestes alçades ja que vivim envoltats de màquines… Però sí les demandes dels propietaris al protagonista d’aquesta història narrada en primera persona: en R-BOOT ❤, un robot que arribar molt il·lusionat a la seva família fins que se n’adona que li demanen coses que van en contra dels seus principis…

No vull explicar molt més per no desvetllar el desenllaç d’aquesta història que estic segura provocarà un gran somriure a petits i a grans. El missatge que es pot llegir entrelinies és tan bonic que almenys a mi em va emocionar.

No us perdeu aquesta bonica història de la que tots i totes podem aprendre molt!

M’encanta que entre els personatges que apareixen a les il·lustracions apareguin amb discapacitat. Una fantàstica manera de normalitzar-la!

Turu, Joan. R-BOOT ❤. El cep i la nansa edicions, 2020.

El sol fa tard ara en francès!

Recentment l’editorial Quatre Fleuves ha publicat el conte Le soleil est en retard, la versió francesa del conte que vaig publicar amb il·lustracions de l’Anna Llenas. Amb aquesta llengua sumem quatre! L’original en català El sol fa tard publicat per El cep i la nansa en una primera edició adaptada a la llengua de signes catalana dins la col·lecció Ginjoler, en castellà El sol llega tarde amb Carambuco ediciones també publicat en primera instància adaptat a llengua de signes espanyola, en italià Il sole arriba in ritardo publicat per La Feltrinelli i ara en francès amb Quatre Fleuves

Això és el que ha publicat l’editorial a la seva web sobre el conte:

Le soleil est en retard

© Peix/Llenas aux Éditions Quatre Fleuves

Résumé de l’éditeur : Ce matin-là, le Soleil était siii fatigué qu’il voulut dormir un peu plus longtemps que d’habitude. Oh la la ! Le voilà très en retard ! Comment fera-t-il pour monter au zénith et illuminer la Terre à temps ?

© Peix/Llenas aux Éditions Quatre Fleuves

Qu’il est facétieux ce soleil. Un jour, il joue à cache-cache avec les nuages; l’autre jour, il brûle la peau et, parfois, ses rayons ne suffisent pas à réchauffer l’atmosphère. Puis, il y a ces jours où il traînasse, repoussant le réveil à pas d’heure, bien trop confortablement lové auprès de son ours en peluche. Oui, le soleil aime avoir sa petite vie tranquille, sans rien demander à personne, quitte à bouleverser le cours du monde.

© Peix/Llenas aux Éditions Quatre Fleuves

Que ferait-on sans le soleil ? Selon les lois de l’univers, l’astre n’a pas le droit, à l’inverse d’un lapin blanc bien connu, d’être en retard, en retard. Et s’il lui arrivait de l’être, ce serait le contre-la-montre pour pouvoir être, à la seconde près, à son zénith. C’est tout le sel de l’histoire que propose le duo espagnol Susana Peix et Anna Llenas. Entre récup et DIY, collage et coloriage, jouant avec la taille et le gras du texte pour mieux faire vibrer ce petit récit tout mignon et attendrissant. car notre ami, soleil, ne pouvant pas se faire remplacer, va utiliser toutes les cordes à son arc pour arriver à sa fin et son éternel recommencement : monter dans le ciel puis en redescendre.

© Peix/Llenas aux Éditions Quatre Fleuves

Partant de ce constat, avec vents et marées, nuages et pluie, les deux auteurs trouvent là une très belle manière de passer sous contrôle de nos têtes blondes les éléments du ciel et leur champ lexical. Paru aux éditions Quatre Fleuve, Le soleil est en retard a en plus l’avantage de parler la langue des enfants. L’éditeur est en effet spécialisé dans les albums pop-up, qui jaillissent des pages dès qu’on les tourne. Ici, tout reste plane mais est le fruit d’un assemblage multicolore de formes donnant corps et théâtre aux décors et aux acteurs de cette histoire. Anna Llenas donne l’impression d’improviser, de manière frénétique, de se laisser aller à déborder l’histoire de ses couleurs éclatantes. C’est là la langue des enfants à l’état pur.

© Peix/Llenas aux Éditions Quatre FleuvesVersions del conte:

CATALÀ

El Sol fa tard. Peix, Susana ; Llenas, Anna (il). Vilanova i la Geltŕu: El cep i la nansa edicions, 2018. (Mini). Cartronet

El Sol fa tard. Peix, Susana ; Llenas, Anna (il). Vilanova i la Geltŕu: El cep i la nansa edicions, 2017. (Tresors). Àlbum
– Peix Cruz, Susana; Anna Llenas (il).El Sol fa tard. Vilanova i la Geltrú: El Cep i la Nansa, 2011 (Ginjoler, 11). LLengua de signes catalanaCASTELLANO

El sol llega tarde. Peix, Susana ; Llenas, Anna (il). Vilanova i la Geltrú: Carambuco, 2018. (Mini, 4). Cartoncito
El sol llega tarde. Peix, Susana ; Llenas, Anna (il). Vilanova i la Geltrú: Carambuco, 2017. (Tesoros, 3). Album
sol+tarde+susana+peixPeix Cruz, Susana; anna Llenas (il). El Sol llega tarde. Vilanova i la Geltrú: El Cep i la Nansa, 2011 (Carmbuco, 5).

ITALIANO

Il sole è in ritardo. Peix, Susana ; Llenas, Anna (il). La Feltrinelli, 2019.

FRANCÈS

Le soleil est en retard. Peix, Susana ; Llenas, Anna (il). Éditions Quatre Fleuves 2020.

Leo no es un extraterrestre… El autismo cara a cara

Me emociona presentaros mi última publicación infantil escrito a cuatro manos con David Gómez e ilustrado por Carolina Luzón.

Leo no es un extraterrestre, un cuento que muestra el Trastorno del Espectro Autista des de su protagonista. Un niño llamado Leo que vive en la Tierra, aunque a veces parece que no esté aquí…

Una maravillosa historia publicada por la Editorial Libre Albedrío de la mano de Gema Sirvent, editora y gran amiga, que confió en el proyecto desde que supo de él.

Cubierta del cuento. Un niño abrazando una libretaLeo es un niño con TEA (Trastorno del espectro del autismo), no sabe expresar sus emociones a través del lenguaje oral. Sus padres están muy preocupados porque no consiguen comunicarse con él. A veces se comporta como un gorila que golpea todo cuanto se pone a su alcance, otras como un tigre enjaulado y en ocasiones llora un mar. Pero un día Leo aprende a comunicarse con palabras, aunque ninguna sale de su boca. Un precioso texto lleno de sensibilidad y empatía. Las ilustraciones de Carolina Luzón mezcla de técnicas y collage muestran una imagen poética de la realidad para en el universo metafórico de Leo.

También disponible en catalán: El Leo no és cap extraterrestre

Coberta del conte: un en abraçant una llibreta

 

Novetats Sant Jordi 2020

Tot i que el confinament no ens permetrà fer presentacions de les novetats editorials, les noves tecnologies sí que ens ho permeten. L’altre dia vaig poder participar d’una entrevista de la mà del periodista Xavier Martínez per al programa Connecti.cat, un programa que connecta (com el seu nom indica) amb diferents indrets de tot Catalunya per portar les notíces en directe.

Així doncs us convido a veure el vídeo i tot seguit us deixo referència de les meves dues novetats per a aquest Sant Jordi que podeu comprar a través d’internet per tal que us arribin a temps. Hi ha un munt de llibreries que obren les seves portes digitals per fer-vos arribar els llibres a casa!

Clica sobre la foto o l’enllaç per veure el video

Els meus veïns. Peix, Susana ; Sunyer, Jordi. Vigo: Triqueta Verde, 2020.

“El Cesc i l’Ia són els meus veïns i em sembla que estan enamorats.”

Amb aquesta afirmació s’inicia una història que parla de l’amor en majúscules, de l’enamorament entre dues persones en tota la seva essència des de la visió de la protagonista: una nena que observa com els seus veïns s’agafen les mans quan van pel carrer, com es fan magarrufes d’enamorats…

Un relat que ens mostra la naturalitat amb què els infants observen el món.

També disponible en castellano i en galego.

El Nan i la nena que volia ser drac. Peix, Susana ; Sardà, Marc. Barcelona: Barcanova, 2020.

A la Martina i al Guillem els encanta jugar als contes. Primer de tot trien un conte, el llegeixen i, després, busquen dins del bagul una disfressa… i comencen a fer veure que són els protagonistes de les històries. Però, de tant en tant, no es posen d’acord…

Un dia que estaven enfadats perquè tots dos volien la mateixa peça de roba, l’àvia va pujar a les golfes amb un llibre entre les mans: La llegenda de Sant Jordi! -Jo seré el cavaller!-va dir el Guillem, mentre agafava una espasa de fusta-. I tu la princesa!-Per què he de ser jo la princesa? -va preguntar la Martina-. Vull ser el drac!

Aconseguiran posar-se d’acord per jujar al conte?

Aaaara! Peix, Susana ; Martí, Romina. A Coruña: Bululú, 2019.
En Suit és un peixet com qualsevol altre: viu al fons de l’oceà i neda molt ràpid… però té un petit problema, és molt despistat.
Conte publicat en LLETRA DE PAL per als desxifradors del codi lector.
També disponible en castellano i en galego.